日本shelf剧团易卜生经典戏剧-《群鬼》

¥ 150 - ¥ 300
    等待抢票
    开始时间:

    注意事项

    a)演出详情仅供参考,具体信息以现场为准;
    b)1.2米以下儿童谢绝入场,1.2米以上儿童需持票入场;
    c)演出票品具有唯一性、时效性等特殊属性,如非活动变更、活动取消、票品错误的原因外,不提供退换票品服务,购票时请务必仔细核对并审慎下单。
    d)需要开具发票的购票客户,请您在演出/活动开始5天前提供相关发票信息至在线客服,演出/活动结束后将统一由演出/活动主办单位开具增值税发票。

    演出详情

    【剧情简介】

    二十六七岁的欧士华从巴黎回到家里,孤儿院也快要开幕了,海伦面对这些“喜事”,感到无比高兴,认为苦尽甘来,从此可以过快快活活的日子了。然而,事与愿违。欧士华爱上了异母妹妹吕嘉纳,他俩重演了二十年前“闹鬼”的丑剧......

    戏剧临近结束时,欧士华病情恶化,成为一个白痴,只会呼喊:“太阳!”

    undefined

    剧名《群鬼》有两层彼此呼应的意思,一是指海伦•阿尔文太太家里两代人“闹鬼”;一是“群鬼”意味着旧制度、旧道德观念的陈旧腐朽。

    剧中女主人公阿尔文太太婚后生活很不幸,由于丈夫行为放荡,荒淫无耻,她无法忍受,于是便离开了家去找她从前喜欢过的曼德牧师,一位传授她理想主义的老师倾诉衷情,她很想离开丈夫出走,没想到这位牧师道貌岸然地劝她死守"妇道",逆来顺受,她到底没有走娜拉的道路,死守着自己所不爱的丈夫过日子。丈夫死了,她又把希望寄托在儿子欧士华身上。同样没想到的是欧士华不仅继承了父亲的恶习,而且染上了父亲遗传下来的病毒,无法医治,最终成了白痴,这对阿尔文太太在心灵上构成致命的打击,她最终做了旧礼教的殉道者和淫乱社会的牺牲品。


    【原著介绍】

    三幕剧《群鬼》于一八八一年问世,出版后两周即在丹麦首都哥本哈根上演。一八八三年,《群鬼》在瑞典首次演出。一八八九年,奥托•布拉赫在柏林他的自由剧场演出《群鬼》,这一年英国独立剧院也演出此剧。由于这个剧本诅咒了堕落的社会,堕落的社会也报之以攻击。剧作家早已预见到他的剧作要遭受一群“卫道者”的批评与诘难,一八八一年他给《群鬼》的出版商写信说:“《群鬼》可能引起某些社会集团的惊慌,不过这实在是无法避免的。假如不这样,我当初就不写它了。”一八九一年,此剧在伦敦演出时,有个批评家竟贬它为“一部糟糕透顶的作品,一个令人反感的卑劣的剧本”;在挪威国内,自由党与保守党对它的攻讦更加澈烈。英国著名戏剧家肖伯纳曾撰文为《群鬼》辩护,驳斥了那些对易卜生的怀有敌意的批评;挪威著名戏剧家比昂逊也站在易卜生一边,为他辩护。早在清末民初,《群鬼》便传到了中国,由译述家林纾根据别人的口译改写为小说,并予以发表。